Endereçamento e epistolaridade: poesia e circunstância em Mallarmé

Sandra Mara Stroparo

Resumo


Resumo: Este trabalho procura pensar a questão do endereçamento epistolar em Mallarmé, unindo essa possibilidade à questão do endereçamento poético. Questões como quem escreve e para quem, são problematizadas para repetir o que parece ter sido o próprio processo do autor francês, seja nas suas cartas (e envelopes), seja na sua poesia (incluindo a de circunstância), seja na sua ensaística. As quadrinhas de Les Loisirs de la Poste são tomadas como exemplo lúdico de uma experimentação autoral, ao mesmo tempo que de uma procura por um leitor ideal, capaz de ler um endereço oficial a partir delas. Essas quadras são reveladoras de uma reflexão mais ampla do autor que, em uma experiência epistolar, pode testar a noção de identidade pessoal e autoral até o ponto da despersonalização, noção fundamental para a modernidade.

Palavras-chave: cartas; identidade; despersonalização; Mallarmé.

Abstract: This paper aims to study the addressing of letters in Mallarmé, along with the problem of poetic addressing. Who writes, and to whom, are questions considered here in order to repeat what seems to have been the french author’s project, in his letters (and envelopes), poetry (including the one of circumstance), and in his essays. The quatrains in Les Loisirs de la Poste are considered as a playful example of authorial experimentation as well as the search for an ideal reader, capable of reading them as an official address. These quatrains reveal a wider reflexion of an author who, in an epistolary experience, can sound the notions of personal and authorial identity, stretching them to the point of depersonalization, a fundamental notion for the modern condition.

Keywords: letters; identity; depersonalization; Mallarmé.


Palavras-chave


cartas; identidade; despersonalização; Mallarmé; letters; identity; depersonalization.

Texto completo:

PDF

Referências


ANDRADE, Mário de. Poesias Completas. São Paulo: Itatiaia; Edusp, 1987.

BANDEIRA, Manuel. O centenário de Stéphane Mallarmé. In: ______. Seleta de prosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1997. p. 503-517.

BANDEIRA, Manuel. Viola de bolso. In: ______. Seleta de prosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1997. p. 166-167.

DERRIDA, Jacques. La carte postale: de Socrate à Freud et au-delà. Paris: Flammarion, 1980.

FRIEDRICH, Hugo. Estrutura da lírica moderna. São Paulo: Duas Cidades, 1991.

KAUFMANN, Vincent. Le livre et ses adresses. Paris: Méridiens Klincksieck, 1986.

LACAN, Jacques. O eu e o outro. In: ______. O seminário: livro 1: os escritos técnicos de Freud. Tradução de Betty Milan. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1979.

MALLARMÉ, Stéphane. A ação restrita In: ______. Divagações. Tradução de Fernando Scheibe. Florianópolis: Editora UFSC, 2010. p. 169-174.

MALLARMÉ, Stéphane. Correspondance I’épistolaire: 1862-1871. Paris: Gallimard, 1959.

MALLARMÉ, Stéphane. Correspondance: compléments et suppléments. Oxford/UK: University of Oxford, 1998.

MALLARMÉ, Stéphane. Oeuvres complètes. Paris: Gallimard, 1998. v.1.

MALLARMÉ, Stéphane. Oeuvres complètes. Paris: Gallimard, 2003. v.2.

NORDAU, Max. Dégénérescence. Tradução de Auguste Dietrich. Paris: Félix Alcan Éditeur, 1894. v.2

ROSENFELD, Anatol. Mário e o cabotinismo. In: ______. Texto/Contexto I. São Paulo: Perspectiva, 1996.

SCHERER, Jacques. Le “Livre” de Mallarmé. Paris: Gallimard, 1977.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.24.1.111-126

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2019 Sandra Mara Stroparo

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.