Montagem literária em Journal du dehors, de Annie Ernaux / Literary Montage in Annie Ernaux’s Journal du dehors

Letícia Campos de Resende

Resumo


Resumo: Este artigo tem o objetivo de fazer uma reflexão sobre o livro Journal du dehors, de Annie Ernaux (2012), à luz principalmente de algumas reflexões de Walter Benjamin (1989, 1993, 2019) sobre a montagem literária no volume II das Passagens (Das Passagen-Werk). Comparo o trabalho da autora ao trabalho de uma trapeira e flâneuse do fim do século XX, que vai buscar, em outras formas de mediação, uma nova compreensão do capitalismo e das manifestações da economia na cultura. Ao longo do artigo, tentei realizar uma assemblage de reflexões fragmentárias sobre obras literárias direta ou indiretamente relacionadas ao meu objeto de estudo. Assim, começo o texto apresentando uma reflexão rápida sobre as figuras do trapeiro (chiffonnier) e do flâneur em Baudelaire e, em seguida, passo a Journal du dehors, intercalando a essa análise um breve comentário sobre Nadja, de André Breton (2011), que, além de citada por Ernaux (2012), se aproxima temática e formalmente de Journal du dehors.
Palavras-chave: montagem literária; Annie Ernaux; Walter Benjamin.

Abstract: This article aims to analyze the book Journal du dehors, by Arnie Ernaux (2012), in light of Walter Benjamin’s (1989, 1993, 2019) reflections on the “literary montage”, as expressed in the second volume of his unfinished work Passages (Das Passagen-Werk). I will attempt to compare Ernaux’s work to that of a “chiffonnière” and “flâneuse” from the XXth century, who goes in search of a new understanding of capitalism and of economy’s manifestation in culture through different ways of mediation. This article takes the form of an “assemblage” of fragmentary reflections on other works of literature that could potentially be associated to Journal du dehors. I begin my text briefly reflecting on how the chiffonnier and the flâneur are presented in Baudelaire’s poetry. I then go on to analyze Journal du dehors, interspersing my analysis with a brief commentary on André Breton’s (2011) Nadja, not only because it is mentioned in Ernaux’s text (2012), but also because its structure and themes can be associated to those of Journal du dehors.
Keywords: literary montage; Annie Ernaux; Walter Benjamin.

Palavras-chave


montagem literária; Annie Ernaux; Walter Benjamin; literary montage

Texto completo:

PDF

Referências


ADAMOWICZ, Elza. Beyond painting. In: ADAMOWICZ, Elza. Surrealist Collage in Text and Image: Dissecting the Exquisite Corpse. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. p. 1-25.

ARAGON, Louis. Le Paysan de Paris. Paris: Gallimard, 1953. E-book.

BAUDELAIRE, Charles. Le vin des chiffonniers. In: BAUDELAIRE, Charles. Les fleurs du mal. Paris: Pocket, 2011, p. 142-143.

BAUDELAIRE, Charles. À une passante. In: BAUDELAIRE, Charles. Les fleurs du mal. Paris: Pocket, 2011, p. 124.

BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Tradução Júlio Castañon Guimarães. São Paulo: Penguin: Companhia das letras, 2019. E-book.

BENJAMIN, Walter. Charles Baudelaire: um lírico no auge do capitalismo. Tradução José Carlos Martins Barbosa e Hemerson Alves Baptista. São Paulo: Brasiliense, 1989.

BENJAMIN, Walter. N [Teoria do conhecimento, teoria do progresso]. In: BENJAMIN, Walter. Passagens. Tradução Irene Aron e Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 2019, p. 759-807. v. 2.

BENJAMIN, Walter. O autor como produtor. In: BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política. Tradução Sergio Paulo Rouanet. 6. ed. São Paulo: Brasiliense, 1993, p. 120-136.

BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de história. In: BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política. Tradução Sergio Paulo Rouanet. 6. ed. São Paulo: Brasiliense, 1993, p. 222-234.

BRETON, André. Nadja. Paris: Gallimard, 2011.

COMPAGNON, Antoine. O trabalho da citação. Tradução Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 1996.

DIDI-HUBERMAN, Georges. “Jogo duplo” ou da montagem (dialética). In: DIDI-HUBERMAN, Georges. Passados citados: o olho da história, V. Tradução Márcia Arbex e Vera Casa Nova. Belo Horizonte: UFMG, 2020. No prelo.

ERNAUX, Annie. Journal du dehors. Paris: Gallimard, 2012.

ERNAUX, Annie. La Vie extérieure. Paris: Gallimard, 2018.

GARCIA, Marília. Um teste de resistores. Rio de Janeiro: 7Letras, 2016.

PERLOFF, Marjorie. A invenção da colagem. In: PERLOFF, Marjorie. O momento futurista: avant-garde, avant-guerre, e a linguagem da ruptura. São Paulo: EdUSP, 1993, p. 95-150.

PERLOFF, Marjorie. O gênio não original: uma introdução. In: PERLOFF, Marjorie. O gênio não original: poesia por outros meios no novo século. Tradução Adriano Scandolara. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013a, p. 23-58.

PERLOFF, Marjorie. Fantasmagorias do mercado: a poética citacional nas Passagens, de Walter Benjamin. In: PERLOFF, Marjorie. O gênio não original: poesia por outros meios no novo século. Belo Horizonte: UFMG, 2013b, p. 59-93.

RICŒUR, Paul. Sobre a tradução. Tradução Patrícia Lavelle. Belo Horizonte: UFMG, 2011. VILLA-FORTE, Leonardo. O autor como apropriador. Revista Serrote, [s. l.], n. 23, 2016. Disponível em: https://www.revistaserrote.com.br/2016/08/o-autor-como-apropriador-por-leonardo-villa-forte/. Acesso em: 13 jun. 2021.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.26.3.41-63

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2021 Letícia Campos de Resende

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.