Crítica textual & lingüística histórica: a questão dos diacríticos

César Nardelli Cambraia

Resumo


Este trabalho tem como objetivo apresentar uma descrição sistemática do uso de diacríticos em um texto medieval português – Livro de Isaac (cód. ALC 461 da Biblioteca Nacional de Lisboa) – e discutir problemas que a sua interpretação coloca para a crítica textual e para a lingüística histórica.

 


Palavras-chave


Palavras-chave: Língua portuguesa; lingüística histórica; crítica textual; grafemática; diacrítico.

Texto completo:

PDF

Referências


BATTELLI, Giulio. Lezioni di paleografia. 4. ed. Vaticano: Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica a Archivistica, 1999.

CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Dicionário de lingüistica e gramática. 12. ed. Petrópolis: Vozes, 1985.

CAMBRAIA, César Nardelli. Livro de Isaac: edição e glossário (cód. ALC461). 2000. Tese (Doutorado em Filologia e Língua Portuguesa) - FFLCH/USP, São Paulo: 2000.

CAMBRAIA, César Nardelli. Reconstruindo a tradição medieval portuguesa do Livro de Isaac: estudo lingüístico comparativo das versões existentes. In: MIRET, Fernando Sánchez. (Ed.) Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüistica y Filologia Românica, Salamanca, 24-30 septiembre 2001. Tübingen: Max Niemeyer, 2003. v. IV Sección 5: Edición y crítica textual - Sección 6: Retórica, poética y temia literária.

CEPEDA, Isabel Vilares (Ed.). A linguagem da “Imitação de Cristo” [versão portuguesa de FI: João Álvares]. Lisboa: Centro de Estudos Filológicos, 1962. (Publicações do Centro de Estudos Filológicos, 14)

COSTA, Avelino de Jesus da. Normas gerais de transcrição e publicação de documentos e textos medievais e modernos. 3. ed. Muito melhorada. Coimbra: Instituto de Paleografia e Diplomática; Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 1993.

COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de gramática histórica. 6. ed. rev. 3. impr. Rio de Janeiro: Acadêmica, 1970.

CRUZ, Antônio. Paleografia portuguesa. Porto: Universidade Portucalense, 1987.

DIAS, João José Alves; MARQUES, A. H. de Oliveira; RODRIGUES, Teresa F. Album de paleografia. Lisboa: Estampa, 1987.

DUARTE, Luiz Fagundes Os documentos em português da chancelaria de D. Afonso III (edição). 1986. Dissertação (Mestrado em Lingüística Portuguesa Histórica) - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa, 1986.

FERREIRA, José de Azevedo. A transmissão do texto medieval. In: V CENTENÁRIO do livro impresso em Portugal 1487-1987. Actas do Colóquio sobre o Livro Antigo (Lisboa, 23-25 de Maio de 1988). Lisboa: Biblioteca Nacional, 1992.

FERREIRA, José de Azevedo. Afonso X / Foro real. Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica, 1987. [v. I: Edição e estudo lingüístico, v. II: Glossário.].

HOUAISS, Antônio et al. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. (Versão 1.0)

HUBER, Joseph. Gramática do português antigo. Lisboa: Calouste Gulbenkian, 1986.

MAIA, Clarinda de Azevedo. História do galego-português; estado linguístico da Galiza e do noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI (com referência à situação do galego moderno). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian-Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica, 1997.

MARTINS, Ana Maria. Clíticos na história do português. 1994. Tese (Doutorado em Lingüística Portuguesa) - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa, 1994. 2 v.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. O português arcaico: fonologia. São Paulo; Salvador: Contexto; Editora UFBA, 1991.

NUNES, Eduardo Borges. Paleografia portuguesa medieval. Lisboa: [s.n.], 1984. v. I.

NUNES, José Joaquim. Compêndio de gramática histórica portuguesa; fonética e morfologia. 9. ed. Lisboa: Clássica, 1989.

OLSEN, Birger Munk. La “Vida de Santa Pelágia”: une traduction portugaise mediévale et son modele latino Pelagie la penitente. Metamorphoses d’une legende. Paris: Études Augustiniennes, 1984. [Tome II - La survie dans les littératures européennes.].

PIDAL, Ramón Menendéz. Cantar de mio Cid; texto, gramática y vocabulario. 4. ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1964.

PROU, Maurice. Manuel de paléographie latine etfrançaise. 4. ed. Paris: August Picard, 1924. 3 tomes.

SILVA NETO, Serafim da. Textos medievais portuguêses e seus problemas. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1956.

STEFFENS, Franz. Paléographie latine. Tréves; Paris: Schaar & Dathe; H. Champion, 1910.

STIENNON, Jacques. Paléographie du moyen âge. 3. ed. Paris: Armand Collin, 1999.

TERRERO, Ángel Riesco; GARCÍA, Elisa Ruiz; APARICIO, Jesús Domínguez; PRIETO, Ana Belén Sánchez. Aproximacion a la cultura escrita; material de apoyo. Madrid: Playor, 1995.

VASCONCELOS, José Leite de. Lições de filologia portuguesa. 3. ed. Rio ele Janeiro: Livros de Portugal, 1959.

WILLIAMS Edwin Bucher. Do latim ao português. 4. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1991.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.8.0.21-40

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2003 César Nardelli Cambraia