A tradução como forma de emulação na poética clássica

Thiago Saltarelli

Resumo


Resumo: Após um breve histórico dos conceitos de mímesis e emulação na poética clássica, pretende-se demonstrar como a tradução pode configurar-se como uma forma de emulação de escritores-modelo e refletir sobre alguns exemplos desse processo entre as línguas românicas.
Palavras-chave: Tradução; emulação; poética clássica.  

Abstract: Dopo una breve esposizione dei concetti di mímesis e emulazione nella poetica classica, si intende dimostrare in che modo la traduzione può configurarsi come forma di emulazione di scrittorimodello e si intende riflettere su alcuni esempi di questo processo tra le lingue romanze.
Parole chiave: Traduzione; emulazione; poetica classica.

Keywords: Translation; emulation; classical poetics.


Texto completo:

PDF

Referências


ALI, Said. Versificação portuguesa. Rio de Janeiro: INL, 1948.

ARISTOTE. Art réthorique et art poétique. Traduction, introduction et notes par Jean Voilquin et Jean Capelle. Paris: Garnier, 1944.

ARISTÓTELES. Poética. Tradução, prefácio, introdução, comentário e apêndices de Eudoro de Sousa. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1986.

AZEVEDO FILHO, Leodegário Amarante de. A técnica do verso em português. Rio de Janeiro: Acadêmica, 1971.

AZEVEDO FILHO, Leodegário Amarante de. Estruturalismo e crítica de poesia. Rio de Janeiro: Ed. Gernasa, 1970.

BELCHIOR, Maria de Lourdes. Os homens e os livros: séculos XVI e XVII. Lisboa: Verbo, 1971.

BUESCU, Maria Leonor Carvalhão. Gramáticos portugueses do século XVI. Lisboa: Instituto de Cultura Portuguesa, 1978.

CASTRO, Aníbal Pinto de. Retórica e teorização literária em Portugal: do Humanismo ao Neoclassicismo. Coimbra: Centro de Estudos Românicos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 1973.

CHOCIAY, Rogério. Teoria do verso. São Paulo: McGraw-Hill do Brasil, 1974.

DIONISO DE HALICARNASSO. Tratado da imitação. Tradução, introdução e notas por Raul Miguel Rosado Fernandes. Lisboa: INIC/Centro de Estudos Clássicos da Universidade de Lisboa, 1986.

DU BELLAY, Joachim. La défense et illustration de la langue française. Suivie du projet de l’œuvre intitulée De la précellence du langage françois par Henri ESTIENNE. Nouvelle édition revue et annotée par Louis Humbert. Paris: Garnier, 1930.

FLORA, Francesco. Storia della letteratura italiana. Milano: A. Mondadori, [ca. 1950]. v. 1.

GENETTE, Gerard. Palimpsestes: la littérature au second degré. Paris: Éditions du Seuil, 1982.

HORTA, Anderson Braga; VIANNA, Fernando Mendes; RIVERA, José Jeronymo (Org.). Poetas do século de ouro espanhol / Poetas del siglo de oro español. Brasília: Thesaurus; Consejería de Educación y Ciencia de la Embajada de España en Brasil, 2000.

ISIDRO PEREIRA, S. J. Dicionário grego-português e português-grego. Braga: Livraria Apostolado da Imprensa, 1990.

LA FONTAINE, Jean de. Œuvres diverses. Text établi et annoté par Pierre Clarac. Paris: Gallimard, 1942. v. 2. (Bibliothèque de la Pléiade).

LAGE, Celina Figueiredo. Teoria e crítica literária na República de Platão. 2000. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2000.

MELO, D. Francisco Manuel de. A tuba de Calíope: Quarta Musa das Obras métricas. Introdução, estabelecimento do texto, notas e glossário por Segismundo Spina. São Paulo: Brasiliense; Edusp, 1988.

MELO, D. Francisco Manuel de. Hospital das letras. In: ______. Apólogos dialogais. Lisboa: Sá da Costa, 1959. v. 2.

MUHANA, Adma. A epopéia em prosa seiscentista: uma definição de gênero. São Paulo: Ed. UNESP, 1997.

PLATÃO. A República. Introdução, tradução e notas de M. H. da Rocha Pereira. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2001.

QUINTILIEN. Institution oratoire. Texte revu et traduit par Henri Bornecque. Paris: Garnier, 1954. v. IV (livres X-XII).

RONSARD, Pierre de. De l’envie. In: RONSARD, Pierre de. Œuvres complètes. Paris: Gallimard, 1950. 2v. (Bibliothèque de la Pléiade, 19 et 20). v. 2. p. 1.194-1.199.

SALTARELLI, Thiago. Imitação, emulação, modelos e glosas: o paradigma da mímesis na literatura dos séculos XVI, XVII e XVIII. Aletria: Revista de Estudos de Literatura, Belo Horizonte, v. 19, número especial, p. 251-264, jul.-dez. 2009.

SPINA, Segismundo. A poesia de Gregório de Matos. São Paulo: Edusp, 1995.

TEIXEIRA, Ivan. A poesia aguda do engenhoso fidalgo Manuel Botelho de Oliveira. In: OLIVEIRA, Manuel Botelho de. Música do Parnaso. Cotia: Ateliê Editorial, 2005. Edição fac-similar.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.15.1.49-65

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2010 Thiago Saltarelli