Autos vicentinos: edição e reedições/ Vicentian Autos: editions and reissues

Elizangela Pinheiro

Resumo


Resumo: Esta investigação apresenta um estudo sistemático das peças de “natureza profana” de Gil Vicente, considerando a pluralidade das edições atualizadas das obras de Gil Vicente, constituindo seu legado para as reedições modernas. São autos que contribuem com o teatro e que, no entanto, recorrem à força atrativa na corte joanina. Não obstante a censura da Real Mesa Censória que impedia a publicação na íntegra de tais peças, nota-se que há um discurso persuasivo embutido do legado vicentino no interior delas. Constatamos isto nas reedições feitas após 1562 das 44 das peças reunidas em compilação e que constituíram o escopo de outra investigação nossa, no âmbito do doutoramento realizado na Universidade do Porto, onde foi feito um inventário de autos, comédias, tragicomédias e farsas como comprovação de um percurso primário, uma vez que ninguém o fez. O objetivo foi selecionar 76 peças de autos reeditados no mercado português e brasileiro para investigar o trânsito e a atualização do gênero de daqui para lá. Revisamos o Estado da arte com Carolina Michaëlis, Maria Leonor Garcia da Cruz, Osório Mateus, José Augusto Cardoso Bernardes. Chegamos a conclusão de que este mercado editorial imprime obras não só para a academia, mas também para o liceu em ambos países. E essa circulação foi imprescindível para a manutenção e as transformações dos autos tais como o conhecemos hoje.

Palavras-chave: Autos; Gil Vicente, Portugal; Brasil.


Abstract: This work shows a systematic study of Gil Vicente’s “profane nature” plays, considering the plurality of updated editions of Gil Vicente’s works, constituting his legacy for modern reissues. These are plays that contribute to the theater and yet have an attractive force in the Johannine court. Nevertheless, the censorship of the Royal Censorship Board, which prevented the publication in full of such plays, corrected and persuasively staged plays of the Vicentine legacy. We can see this in the reeditions made after 1562 of the 44 plays that were compiled and that were the scope of another of our researches, in the scope of a doctorate carried out at the University of Porto, where an inventory of autos, comedies, tragicomedies and farces was made as proof of a primary course, since no one had done it. The goal was to select 76 plays of autos reissued in the Portuguese and Brazilian markets to investigate the transit and updating of the genre from here to there. We reviewed the state of the art with Carolina Michaëlis, Maria Leonor Garcia da Cruz, Osório Mateus, and José Augusto Cardoso Bernardes. We came to the conclusion that this publishing market prints works not only for the academy, but also for high school in both countries. And this circulation was indispensable for the maintenance and transformation of the autos as we know it today.

Keywords: reedition; Gil Vicente; Portugal and Brazil.


Palavras-chave


Autos; Gil Vicente, Portugal; Brasil; reedition

Texto completo:

PDF

Referências


BERNARDES, José Cardoso; MATEUS, Rui Afonso. Literatura e ensino do Português. Lisboa: Fundação Francisco Manuel dos Santos, 2013.

CARDOSO, Bernardes Augusto (2016). Gil Vicente: no seu tempo e no nosso também. Aula. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=1SUBlJVQBNo&feature=emb_logo.

CRUZ, Maria Leonor Garcia da Cruz. Gil Vicente e o Império. In: Os descobrimentos: O mar sem fim. Vol. IV. Lisboa: Ediclube, 1993.

MATEUS, O. O teatro e outras escritas. Lisboa: Quimera, 2003.

OSÓRIO, Jorge A. O período de Gil Vicente. Reflexos na Compliação de 1562. Guimarães: Câmara Municipal de Guimarães, 2004. Separata do III Congresso Histórico de Guimarães.

PORTUGAL, J. S.; CATARINO, F. C. Auto da Alma (Gil Vicente), Sonetos e canções (Camões). Lisboa: Porto Editora, 1958.

PRADO, Décio de Almeida. Teatro de Anchieta a Alencar. São Paulo: Perspectiva, debates, 1993.

RODRIGUES, M. I. R. De Gil Vicente a “Um auto de Gil Vicente”. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2006.

TEYSSIER, Paul. A língua de Gil Vicente. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2005.

TOPA, Francisco. Augusto Cesar Pires de Lima: um exemplo para o nosso tempo – no 20º aniversário da escola de que é patrono. Conferência proferida pelo autor na Câmara Municipal do Porto e Junta de Freguesia do Bonfim, 1993, p. 4-5.

VASCONCELOS, Carolina Michaëlis. Autos portugueses de Gil Vicente y de la escuela vincentina. Madrid: Facsímil, 1922. Disponível em: http://purl.pt/1360. Biblioteca Nacional Portuguesa.

VICENTE, Gil. Tragicomédia Romagem dos Agravados. Disponível em: http://www.cet.MATEUS.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.42.67.289-316

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2022 Elizangela Gonçalves Pinheiro

Revista do Centro de Estudos Portugueses
ISSN 1676-515X (impressa) / ISSN 2359-0076 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional

.