O "exílio voluntário" do poeta: uma epístola de Púchkin a Ovídio

Alice Vieira Barros

Resumo


Este trabalho consiste numa proposta de tradução poética direta (russo-português), da epístola do poeta russo Alekandr Púchkin (1799-1837) ao poeta romano Públio Ovídio Nasão (43 a.C. – 17/18 d.C). O poema-epístola de Púchkin foi escrito na ocasião do exílio do autor na Moldávia, em 1821, coincidentemente na mesma região em que Ovídio havia sido exilado por decreto do imperador Augusto em 8 d.C. O poema tece uma comparação entre os destinos dos dois poetas exilados, demarcando uma espécie de tentativa de diferenciação de Púchkin com relação a Ovídio, a partir da construção de um self de poeta que se assimila ao herói romântico-byroniano Childe Harold e à figura do “exilado voluntário” que o personagem de Byron representa.


Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.17851/1982-0739.27.2.314-319

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Em Tese
ISSN 1415-594X (impressa) / ISSN 1982-0739 (eletrônica)


Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.