A distribuição dos modificadores de grau em tétum-praça: uma proposta em Semântica Escalar / The distribution of degree modifiers in Tetum: a scalar semantics proposal

Luciana Sanchez Mendes, Anderson Macedo

Abstract


Resumo: Este artigo objetiva apresentar uma investigação sobre a distribuição de três modificadores de grau em tétum (los, liu e tebes), língua austronésia falada no Timor Leste, realizada em Macedo (2019a). Os vocábulos em questão parecem apresentar a mesma distribuição à primeira vista, sendo traduzidos pelo advérbio ‘muito’ em português. Para averiguar sua distribuição, exploramos a hipótese de que a seleção dos modificadores seria determinada pela natureza escalar do elemento modificado adotando a tipologia escalar de Kennedy e McNally (2005). A coleta de dados para esse estudo se deu em três etapas: (i) teste de tradução de sentenças do português para o tétum; (ii) teste de averiguação de aceitabilidade das sentenças em tétum (cf. MATTHEWSON, 2004); (iii) experimento para averiguação de aceitabilidade das sentenças em tétum (MACEDOa, 2019). Os resultados obtidos mostram que nenhum modificador apresentou preferência ou rejeição de 100%. A gradação encontrada é interpretada levando-se em conta as especificidades da língua tétum e da natureza da metodologia adotada, no que diz respeito ao tipo de experimento escolhido (de aceitabilidade com escala Likert).

Palavras-chave: advérbios; intensificadores; semântica; tétum; Timor Leste.

Abstract: This article aims to present an investigation on the distribution of three degree modifiers in Tetum (los, liu and tebes), an Austronesia language spoken on the island of Timor, done by Macedo (2019a). The three modifiers appear to have the same distribution at first sight, being translated by ‘very’ in English and ‘muito’ in Portuguese. In order to investigate its distribution, we explored the hypothesis that the selection of these modifiers would be determined by the scalar nature of the modified element following the scalar typology presented in Kennedy and McNally (2005). The data collection was performed in three stages: (i) translation of sentences from Portuguese into Tetum; (ii) verification of acceptability of Tetum sentences (cf. MATTHEWSON, 2004); (iii) experimental test to verify the acceptability of sentences in Tetum (MACEDO, 2019a). The results show that no modifier showed 100% of preference or rejection. The gradation found is interpreted considering the particularities of Tetum and the nature of the methodology adopted, namely the type of experiment (acceptability task with Likert scale).

Keywords: adverbs; intensifiers; semantics; Tetum; East Timor.


Keywords


advérbios; intensificadores; semântica; tétum; Timor Leste; adverbs; intensifiers; semantics; Tetum; East Timor.

References


ALBUQUERQUE, D. B. Esboço gramatical do Tetun Prasa: língua oficial de Timor Leste. 2011. 194f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Letras, Universidade de Brasília, Brasília, 2011.

BATORÉO, H. J. A língua portuguesa em Timor: de que forma deve o ensino de português adaptar-se às diferentes realidades nacionais? Estudos Linguísticos/Linguistic Studies, Lisboa, v. 4, p. 51-56, 2009.

COSTA, L. Guia de conversação Português-Tétum. Lisboa: Edições Colibri, 2001.

DERWING, B. L.; de ALMEIDA, R. G. Métodos experimentais em Linguística. In: MAIA, M.; FINGER, I. (org.). Processamento da linguagem. Pelotas: Educat, 2005. p. 401-442.

FREGE, G. Über Begriff und Gegenstand. Vierteljahresschrift für wissenschaftliche Philosophie, Leipzig, v. 16, p. 192-205, 1892. [Traduzido para o português como “Sobre o Conceito e o Objeto”, in Lógica e Filosofia da Linguagem. Trad. Paulo Alcoforado. São Paulo: Cultrix, 1978].

HEIM, I.; KRATZER, A. Semantics in Generative Grammar. Oxford: Blackwell Publishers, 1998.

KENNEDY, C. Projecting the Adjective: The Syntax and Semantics of Gradability and Comparison. 1997. 319f. Dissertation (PhD in Linguistics) – University of California, Santa Cruz, 1997.

KENNEDY, C.; McNALLY, L. Scale Structure, Degree Modification, and the Semantics of Gradable Predicates. Language, Washington, D.C., v. 81, n. 2, p. 345-381, 2005. DOI: https://doi.org/10.1353/lan.2005.0071

MACEDO, A. L. S. A distribuição dos modificadores de grau em tétum: uma proposta em Semântica Escalar. 2019. 99f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) – Faculdade de Letras, Universidade Federal Fluminense, 2019a.

MACEDO, A. L. S. Contato e Pertencimento: o caso timorense. In: VI Colóquio do LABPEC - Pesquisa em Política e Sociolinguística de Contato. Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, 2019b.

MATTHEWSON, L. On the Methodology of Semantic Fieldwork. International Journal of American Linguistics, Chicago, v. 70, n. 4, p. 369-415, 2004.
DOI: https://doi.org/10.1086/429207

QUADROS GOMES, A. P. A gramática dos adjetivos de grau no português culto. In: SANTIAGO-ALMEIDA, M. M.; LIMA-HERNANDES, M. C. (org.). História do português paulista – modelos e análises. Campinas: Unicamp; Publicações: IEL, 2012. v. III, p.141-169.

QUADROS GOMES, A. P.; SANCHEZ-MENDES, L. Degree Modification in Brazilian Portuguese and in Karitiana. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, [S.l.], edição especial, n. 9, p. 5-32, 2015.

SANCHEZ-MENDES, L. A modificação de grau em Karitiana. 2014. 319f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014.

SCHÜTZE, C. T; SPROUSE, J. Judgment Data. In: PODESVA, R. J; SHARMA. D. (org.). Research Methods in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. p. 27-50. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139013734.004




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.28.3.1309-1346

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
';



Copyright (c) 2020 Luciana Sanchez Mendes, Anderson Macedo

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

e - ISSN 2237-2083 

License

Licensed through  Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional