Pragmática de Corpus: o que é e onde estamos / Corpus Pragmatics: what it is and where we are now

Giovani Santos, Mateus Miranda

Abstract


Resumo: Este trabalho objetiva apresentar um novo campo que emergiu a partir da intersecção entre a Linguística de Corpus e a Pragmática: a Pragmática de Corpus. Para tanto, através de uma revisão da literatura como ponto de partida, traçamos um panorama que abarca a origem, os aspectos teórico-metodológicos, e os desafios da nova área. Ademais, introduzimos as abordagens forma-função e função-forma, dois modelos investigativos que integram a disciplina. Finalmente, por meio de um estudo de caso, a fim de ilustrar um dos possíveis percursos de análise, investigamos o marcador pragmático kind of por meio da filtragem, método que compõe a abordagem forma-função, no discurso oral de brasileiros universitários. Os subcorpora que subsidiam a pesquisa são o Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) e o Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). Os resultados apontam que quando usado pragmaticamente, mesmo em contextos linguísticos distintos, kind of ocorre em seus três domínios funcionais (atitudinal, interpessoal, textual) e como parte constituinte de marcadores de linguagem vaga.

Palavras-chave: pragmática de corpus; forma-função; função-forma; kind of.

Abstract: This work aims to present a new field which has emerged from the intersection between Corpus Linguistics and Pragmatics: Corpus Pragmatics. To do so, through a literature review as a starting point, we offer an overview that encompasses the origin, the theoretical and methodological aspects, and the challenges of the new field. In addition, we introduce the form-to-function and function-to-form approaches, two investigative models which integrate the discipline. Finally, by means of a case study in order to illustrate one of the possible analytical routes, we investigate the pragmatic marker kind of by employing sifting, a method which comprises the form-to-function approach, in the oral discourse of Brazilian university students. The subcorpora which support the research are the Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) and the Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). The results show that when used pragmatically, even in different linguistic contexts, kind of occurs in its three functional domains (attitudinal, interpersonal, textual) and as a constituent part of vague language markers.

Keywords: corpus pragmatics; form-to-function; function to form; kind of.


Keywords


pragmática de corpus; forma-função; função-forma; kind of; corpus pragmatics; form-to-function; function to form; kind of.

References


ÄDEL, A.; REPPEN, R. The Challenges of Different Settings: An Overview. In: ÄDEL, A.; REPPEN, R. (org.). Corpora and Discourse: The Challenges of Different Settings. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2008. p. 1-6. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.31

AIJMER, K. English Discourse Particles: Evidence from a Corpus. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2002. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.10

AIJMER, K. Corpus Pragmatics: from Form to Function. In: JUCKER, A. H.; SCHNEIDER, K. P.; BUBLITZ, W. (org.). Methods in Pragmatics. Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2018. p. 555-586. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110424928-022

AIJMER, K.; RÜHLEMANN, C. (org.). Corpus Pragmatics: A Handbook. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139057493

BEEBE, L.; TAKAHASHI, T.; ULISS-WELTZ, R. Pragmatic Transfer in ESL Refusals. In: SCARCELLA, R. C.; ANDERSON, E.; KRASHEN, S. D. (org.). Developing Communicative Competence in a Second Language. New York: Newbury, 1990. p. 55-73.

BERBER SARDINHA, T. Beginning Portuguese Corpus Linguistics: Exploring a Corpus to Teach Portuguese as a Foreign Language. DELTA, São Paulo, v. 15, n. 2, p. 289-299, 1999. DOI: https://doi.org/10.1590/S0102-44501999000200003

BERBER SARDINHA, T. Linguística de corpus: histórico e problemática. DELTA, São Paulo, v. 16, n. 2, p. 323-367, 2000. DOI: https://doi.org/10.1590/S0102-44502000000200005

BIBER, D.; CONRAD, S.; REPPEN, R. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure in Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511804489

BREZINA, V. Statistics in Corpus Linguistics: A Practical Guide. Cambridge: Cambridge University Press, 2018. DOI: https://doi.org/10.1017/9781316410899

BRINTON, L. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter, 1996. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110907582

BUYSSE, L. Discourse Markers in the English of Flemish University Students. In: WITCZAK-PLISIECKA, I. (org.). Pragmatic Perspectives on Language and Linguistics: Speech Actions in Theory and Applied Studies. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars, 2010. p. 461-484.

CAINES, A.; McCARTHY, M.; O’KEEFFE, A. Spoken Language Corpora and Pedagogical Applications. In: FARR, F.; MURRAY, L. (org.). The Routledge Handbook of Language Learning and Technology. Abingdon: Routledge, 2016. p. 348-361.

CARTER, R.; McCARTHY, M. Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

CLANCY, B.; McCARTHY, M. Co-Constructed Turn-Taking. In: AIJMER, K.; RÜHLEMANN, C. (org.). Corpus Pragmatics: A Handbook. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. p. 430-453. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139057493.023

CLANCY, B.; O’KEEFFE, A. Pragmatics. In: BIBER, D.; REPPEN, R. (org.). The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. p. 235-251. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139764377.014

CRESTI, E.; MONEGLIA, M. (org.). C-ORAL-ROM: Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2005. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.15

CULPEPER, J. The Metalanguage of Impoliteness: Explorations in the Oxford English Corpus. In: BAKER, P. (org.). Contemporary Corpus Linguistics. London: Continuum, 2009. p. 64-86.

CULPEPER, J.; HAUGH, M. Pragmatics and the English Language. Palgrave Macmillan: Basingstoke, 2014. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-137-39391-3

FARR, F.; BRÓNA, M; O’KEEFFE, A. The Limerick Corpus of Irish English: Design, Description and Application. Teanga, Dublin, v. 21, p. 5-29, 2004. DOI: https://doi.org/10.35903/teanga.v21i0.172

FIRTH, J. R. Papers in Linguistics 1934-1951. London: Oxford University Press, 1957.

GILQUIN, G. Hesitation Markers among EFL Learners: Pragmatic Deficiency or Difference? In: ROMERO-TRILLO, J. (org.). Corpus Linguistics and Pragmatics: A Mutualistic Entente. Berlin: De Gruyter Mouton, 2008. p. 119-149.

GOMES DE MATOS, F. Pós-graduação em lingüística no Brasil: orientações curriculares e output (dissertações). Boletim da ABRALIN, Recife, v. 3, p. 81-87, 1982.

GRICE, H. P. Logic and Conversation. In: COLE, P.; MORGAN, J. J. P. (org.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York: Academic Press. 1975. p. 41-58. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004368811_003

HAUGH, M. Corpus-based metapragmatics, In: JUCKER, A. H.; SCHNEIDER, K. P.; BUBLITZ, W. (org.). Methods in Pragmatics. Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2018. p. 619-644. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110424928-023

JUCKER, A. H. Corpus Pragmatics. In: ÖSTMAN, J. O.; VERSCHUEREN, J. (org.). Handbook of Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins, 2013. p. 1-18. DOI: https://doi.org/10.1075/hop.17.cor3

JUCKER, A.; TAAVITSAINEN, I.; SCHNEIDER, G. Semantic Corpus Trawling: Expressions of Courtesy and Politeness in the Helsinki Corpus. In: SUHR, C.; TAAVITSAINEN, I. (org.). Developing Corpus Methodology for Historical Pragmatics. Studies in Variation, Contacts and Change in English. Helsinki: Helsingin Yliopisto, 2012. v. 11. [s.p.]. Disponível em: http://www.helsinki.fi/varieng/series/volumes/11/jucker_taavitsainen_schneider/. Acesso em: 20 set. 2020.

JUCKER, A. H.; SCHNEIDER, K. P.; BUBLITZ, W. (org.). Methods in Pragmatics. Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2018. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110424928

JUCKER, A. H.; SCHREIER, D.; HUNDT, M. (org.). Corpora: Pragmatics and Discourse. Amsterdam; New York: Rodopi, 2009. DOI: https://doi.org/10.1163/9789042029101

JUCKER, A. H.; TAAVITSAINEN, I. Diachronic Corpus Pragmatics: Intersections and Interactions. In: TAAVITSAINEN, I.; JUCKER, A. H.; TUOMINEN, J. (org.). Diachronic Corpus Pragmatics. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2014. p. 3-26. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.243.03juc

KALLEN, J.; KIRK, J. SPICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona, 2012.

KIRK, J. M. Kind of and Sort of: Pragmatic Discourse Markers in the SPICE-Ireland Corpus. In: AMADOR-MORENO, C. P.; McCAFFERTY, K.; VAUGHAN, E. (org.). Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2015. p. 88-113. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.258.04kir

KOESTER, A. Building Small Specialised Corpora. In: O’KEEFFE, A.; McCARTHY (org.). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, 2010. p. 66-79. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203856949-6

LEVINSON, S. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

LOVE, R. Overcoming Challenges in Corpus Construction: The Spoken British National Corpus 2014. New York: Routledge, 2020. DOI: https://doi.org/10.4324/9780429429811

MAYNARD, C.; LEICHER, S. Pragmatic Annotation of an Academic Spoken Corpus for Pedagogical Purposes. In: FITZPATRICK, E. (org.). Corpus Linguistics beyond the Word: Corpus Research from Phrase to Discourse. Amsterdam: Rodopi, 2007. p. 107-116. DOI: https://doi.org/10.1163/9789401203845_008

McALLISTER, P. G. Speech Acts: A Synchronic Perspective. In: AIJMER, K.; RÜHLEMANN, C. (org.). Corpus Pragmatics: A Handbook. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. p. 29-51. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139057493.003

McCARTHY, M.; O’KEEFFE, A. Historical Perspective: What Are Corpora and How Have They Evolved? In: O’KEEFFE, A; McCARTHY, M. (org.). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Abingdon: Routledge, 2010. p. 3-13. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203856949-1

McCARTHY, M.; O’KEEFFE, A. Spoken Grammar. In: CELCE-MURCIA, M.; BRINTON, D. M.; SNOW, M. A. (org.). Teaching English as a Second or Foreign Language. 4. ed. Boston: National Geographic Learning, 2014. p. 271-287.

McENERY, T.; HARDIE, A. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511981395

MIRANDA, M. ‘Dreams Seem Kind of Utopic’: Vague Category Markers in a Learner Corpus. Revista Intercâmbio, São Paulo, v. 44, p. 84-107, 2020.

MORRIS, C. W. Foundations of the Theory of Signs. Chicago: University of Chicago Press, 1938.

O’KEEFFE, A. Corpus-Based Function-to-Form Approaches. In: JUCKER, A. H.; SCHNEIDER, K. P.; BUBLITZ, W. (org.). Methods in Pragmatics. Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2018. p. 587-618. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110424928-023

O’KEEFFE, A.; CLANCY, B.; ADOLPHS, S. Introducing Pragmatics in Use. London: Routledge, 2011.

O’KEEFFE, A.; CLANCY, B.; ADOLPHS, S. Introducing Pragmatics in Use. 2. ed. rev. e aum. Abingdon; New York: Routledge, 2020. DOI: https://doi.org/10.4324/9780429342950

O’KEEFFE, A.; McCARTHY, M.; CARTER, R. From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511497650

O’KEEFFE, A; McCARTHY, M. (org.). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Abingdon: Routledge, 2010.

PRODROMOU, L. English as a Lingua Franca: A Corpus-Based Analysis. London: Continuum, 2008. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/ccn064

RAJAGOPALAN, K. Os caminhos da pragmática no Brasil. DELTA, São Paulo, v. 15, número especial, p. 323-338, 1999. DOI: https://doi.org/10.1590/S0102-44501999000300013

RAJAGOPALAN, K. Repensar o papel da linguística aplicada. In: LOPES, L. P. M. (org.). Por uma linguística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006. p. 149-168.

RAJAGOPALAN, K. Pragmática. In: MOLLICA, M. C.; FERRAREZI, C. J. (org.). Sociolinguística e sociolinguísticas. São Paulo: Contexto, 2016. p. 197-204.

RASO, T. O corpus C-ORAL-BRASIL. In: RASO, T.; MELLO, H. (orgs.). C-ORAL-BRASIL I: Corpus de referência do português brasileiro falado informal. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2012. p. 55-89.

RASO, T. Aspectos sociais e pragmáticos da linguística de corpora. In: MOLLICA, M. C.; FERRAREZI, C. J. (org.). Sociolinguística e sociolinguísticas. São Paulo: Contexto, 2016. p. 205-216.

RASO, T.; MELLO, H. (org.). C-ORAL-BRASIL I: corpus de referência do português brasileiro falado informal. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2012.

ROMERO-TRILLO, J. (org.). Corpus Linguistics and Pragmatics: A Mutualistic Entente. Berlin: Walter de Gruyter, 2008a. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199024

ROMERO-TRILLO, J. Introduction. In: ______. (org.). Corpus Linguistics and Pragmatics: A Mutualistic Entente. Berlin: De Gruyter Mouton, 2008b. p. 1-10. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199024

RÜHLEMANN, C. Corpus Linguistics for Pragmatics: A Guide for Research. Abingdon; New York: Routledge, 2019. DOI: https://doi.org/10.4324/9780429451072

RÜHLEMANN, C.; AIJMER, K. Corpus Pragmatics: laying the foundations. In: AIJMER, K.; RÜHLEMANN, C. (org.). Corpus Pragmatics: a handbook. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. p. 1-26. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139057493.001

RÜHLEMANN, C.; CLANCY, B. Corpus Linguistics and Pragmatics. In: ILIE, C.; NORRICK, N. R. (org.). Pragmatics and Its Interfaces. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2018. p. 241-266. DOI: https://doi.org/10.4324/9780429451072

SANTOS, G. Second Language Pragmatics: A Corpus-Based Study of the Pragmatic Marker Like. Letrônica, Porto Alegre, v. 12, n. 4, p. 1-16, 2019. DOI: https://doi.org/10.15448/1984-4301.2019.4.34002

SANTOS, G. Designing and Building SCoPE²: A Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English. Research in Corpus Linguistics, Murcia, v. 8, n. 1, p. 49-64, 2020. DOI: https://doi.org/10.32714/ricl.08.01.04

SINCLAIR, J. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press, 1991.

SINCLAIR, J. Reading Concordances. London: Pearson; Longman, 2003.

SINCLAIR, J. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse. Abingdon: Routledge, 2004.

SINCLAIR, J. Corpus and Text: Basic Principles. In: WYNNE, M. (org.) Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books, 2005. p. 1-16.

SINCLAIR, J.; FOX, G.; BULLEN, S.; MANNING, E. Collins-COBUILD English Language Dictionary. London: Collins, 1987.

SPERBER, D.; WILSON, D. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell, 1995.

TAAVITSAINEN, I.; JUCKER, A. H.; TUOMINEN, J. (org.). Diachronic Corpus Pragmatics. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2014. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.243

TAGNIN, S. Corpora on-line. In: VIANA, V.; TAGNIN, S. E. O. (org.). Corpora no ensino de línguas estrangeiras. São Paulo: Hub Editorial, 2010. p. 354-361.

VAUGHAN, E. “Got a Date or Something?”: An Analysis of the Role of Humour and Laughter in the Workplace Meetings of English Language Teachers. In: ÄDEL, A.; REPPEN, R. (org.). Corpora and Discourse: The Challenges of Different Settings. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2008. p. 95-115. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.31.07vau

VAUGHAN, E.; CLANCY, B. Small Corpora and Pragmatics. In: ROMERO-TRILLO, J. (org.). Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013: New Domains and Methodologies. Dordrecht: Springer, 2013. p. 53-73. DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-6250-3_4

WEISSER, M. Speech Act Annotation. In: AIJMER, K.; RÜHLEMANN, C (org.). Corpus Pragmatics: A Handbook. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. p. 84-113. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139057493.005

WEISSER, M. The DART Annotation Scheme: Form, Applicability & Application. Studia Neophilologica, [S.l.], v. 91, p. 131-153, 2019. DOI: https://doi.org/10.1080/00393274.2019.1616218

WOLFSON, N. Compliments in Cross-Cultural Perspective. TESOL Quarterly, [S.l.], v. 15, p. 117-124, 1981. DOI: https://doi.org/10.2307/3586403

YULE, G. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1996.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.1089-1135

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
';



Copyright (c) 2021 Giovani Santos, Mateus Miranda

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

e - ISSN 2237-2083 

License

Licensed through  Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional