As línguas ameríndias e a Arte de Gramática – gramaticografia de Anchieta e Carochi até a Gramática Mexicana de Wilhelm von Humboldt

Werner Thielemann

Abstract


The description of Amerindian languages is closely linked to theevangelization and catechesis of indigenous American peoples byreligious orders (Franciscans, Jesuits and others). Grammaticographyof native languages, since the discovery of America and for a longtime, was being influenced by the translation practice of catecheticalLatin texts and, in this way, from Ars grammaticae principles andterminology of Latin.Though being aware of the particularities of indigenouslanguages, missionaries do not trangress the degree of descriptive hybridity, evidenced by the Brasilian Grammar of Anchieta and alot of Mexican nahuatl grammars (Olmos, Carochi), discussed inthe article.Paradigmatic change arises with Historical ComparativeGrammar in Europe. The description of American languages changestotally, when, whit his knowledge of Basque, Whilhelm vonHumboldt recognizes the propositional value of the nahuatl verband identifies incorporation as the organizing principle. He initiallygives an adequate description and metalinguistic teminology forthe particularities of Amerindian languages. Throughout his life,he is tried to determine the structures of American languages, butthe very results of his endeavour were not published until after hisdeath (1835).

References


ÁLVARES, Manuel. Arte de grammatica. Coimbra: [s.n.], 1572.

ANCHIETA, Pe. Joseph de. Arte de Grammatica da Lingua mais usada na Costa do Brasil – feita pelo P. Ioseph de Anchieta Theologo & Prouincial que foy da Comonhia de IESU nas partes do Brasil. Coimbra: António de Mariz, 1595. São Paulo: Edições Loyola, 1990.

BARROS, João de. Diálogo em louvor da nossa linguagem. In: BUESCU, Maria Leonor Carvalhão (Ed.). Gramática da língua portuguesa. Cartinha, Gramática, Diálogo em louvor da nossa linguagem e Diálogo da Viciosa Vergonha, 1540. Reprodução facsimilada, leitura, introdução e anotações. Lisboa: Publicações da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1971. p. 390-410.

CANGER, Una. El Arte de Horacio Carochi. In: ZIMMERMANN, Klaus (Ed.). La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. Frankfurt/M.: Vervuert, 1997. p. 59-74. (Biblioteca Ibero-Americana, 63)

CAROCHI, Horacio. Arte de la Lengua Mexicana: con la declaracion de los adverbios della, 1645. Edição facsimilada (por RUYZ, Juan. México: Universidade Nacional Autónoma, 1983).

CAROCHI, Horacio; PAREDES, Ignácio de. Compendio del Arte de la Lengua Mexicana del Padre Horácio Carochi de la Compañia de Jesús - dispuesto con brevedad, claridad y propriedad por el Padre Ignácio de Paredes de la misma Compañia, y morador del colégio destinado solamente para indios, de San Gregorio de la Compañia de Jesús de México. [...] Reimpreso de la edición hecha en México, en la Imprenta de la Biblioteca Mexicana, el año de 1759. Puebla: Talleres de la Imprenta, Encuadernación y Rayado “El Escritório” Zaragoza 8, 1910.

CORTESÃO, Jaime. A expedição de Pedro Álvares Cabral e o descobrimento do Brasil. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1994.

FIGUEIRA, Pe. Luís. Arte de grammatica da lingua do Brasil. Nova publ. - Facs. da edição de 1687; Julio Platzmann (Hrsg.]. Leipzig: Teubner (Lisboa: Officina Patriarchal), 1878.

GÂNDAVO, Pêro de Magalhães de. Tratado da Terra & História do Brasil, 1576. (Org. por Leonardo Dantas Silva). Recife: Fundação Joaquim Nabuco, Eda. Massangana, 1995.

HERNÁNDEZ SACRISTÁN, Carlos. Categoría formal, categoría funcional y teoría de la translación en las primeras gramáticas del nahuatl. In: ZIMMERMANN, Klaus (Ed.). La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. Frankfurt/M.: Vervuert, 1997. p. 43-58. (Biblioteca Ibero-Americana, 63)

HERNÁNDEZ SACRISTÁN, Carlos. Estrutura argumental y diátesis en nahuatl: consideraciones sobre una visión de mundo. In: THIELEMANN, Werner; WELKE, Klaus (Ed.). Valenztheorie - Einsichten und Ausblicke. Münster: Nodus, 2001. p. 143-155.

HERVÁS Y PANDURO, Lorenzo. Idea dell’universo, che continue la storia della vita dell’uomo, elementi cosmografici, viaggio estatico al mondo planetario, e storia della terra. Cesena: C. Biasini, 1778-1787. 20 v.

HERVÁS Y PANDURO, Lorenzo. Catalogo de las lenguas de las Naciones conocidas y numeración, división y clases de estas segun la diversidad de sus idiomas y dialetos. Madrid: Ranz, 1800-1805.

HUMBOLDT, Alexander von. Relation historique du voyage aux régions équinoxiales du Nouveau Continent (Voyage de Humboldt et Bonpland. Première partie. Relation historique). Paris: Schoell et all, 1814-1815. 3 v.

HUMBOLDT, Wilhelm von. Gesammelte Schriften, 17 Bde. Hrsg. v. Albert Leitzmann (1-15) u. Wilhelm Richter (16-17). Berlin: Königliche Preußische Akademie der Wissenschaften, 1903-1906.

HUMBOLDT, Wilhelm von. Wilhelm von Humboldt – Sein Leben und Wirken, dargestellt in Briefen, Tagebüchern und Dokumenten seiner Zeit. Ausgewählt und zusammengestellt von Rudolf Freese. Berlin: Verlag der Nation, 1953.

HUMBOLDT, Wilhelm von. Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts. In: FLITNER, Andreas; GIEL, Klaus (Ed.). Wilhelm von Humboldt, Werke in fünf Bänden. Stuttgart: J.G. Cotta’sche Buchhandlung, 1963. V. 3, p. 368-756.

HUMBOLDT, Wilhelm von. Mexicanische Grammatik. 1866. In: RINGMACHER, Manfred Ringmacher. Paderborn: F. Schöningh, 1994.

KOERNER, E. F. Konrad. “Metalanguage” in linguistic historiography. In: KOERNER, E. F. Konrad (Ed.). Professing linguistic historiography. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 1995. p. 27-46. (Studies in the History of the Language Sciences, 79)

LAUNEY, Michel. Une grammaire omniprédicative. Essai sur la morphosyntaxe du nahuatl classique. Paris: CNRS Éditions, 1994.

MOLINA, Alonso de. Vocabulario en lengua Mexicana y Castellana. México: Casa de Pedro Ocharte, 1571.

NEBRIJA, Antonio. Grammatica de la lengua castellana, 1492. (Editado por QUILIS, Antonio. Madrid: Editora Nacional, 1984).

OLIVEIRA, Fernão de. Gramática da linguagem portuguesa. 1536. (Edição crítica, semidiplomática e anastática por TORRES, Amadeu; ASSUNÇÃO, Carlos. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2000.

OLMOS, Andrés de. Arte de aprender para lengua mexicana. Grammaire de la langue Nahuatl ou mexicaine, composée en 1547, par le franciscain Andrés de Olmos et publiée avec notes, éclaircissments, etc. par Rémi Siméon. Paris: Imprimerie Nationale, 1875.

QUILIS, Antonio. Grammatica de la Lengua Castellana de Antonio de Nebrija. Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces, 1989.

RINCÓN, Antonio del. Arte Mexicana. México: Pedro Balli, 1595. [Facsimile , Guadalajara, 1967].

RINGMACHER, Manfred. El vocabulario náhuatl de Molina leído por Humboldt y Buschmann. In: ZIMMERMANN, Klaus (Ed.). La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. Frankfurt/M.: Vervuert, 1997. p. 75-112. (Biblioteca Ibero-Americana, 63)

RODRIGUES, Carmen Lúcia Reis. Os pronomes clíticos em Xipaya. In: GELNE, V Simpósio, 1998, Fortaleza, Ceará.

ROSA, Luciano Caetano da. Considerações em torno da Arte de Grammatica de Anchieta. In: CASTRO, Silvio; SIMÕES, Manuel G. (Ed.). La Scrittura e la Voce – Atti del Convegno internazionale sui gesuiti José de Anchieta e António Vieira. Padova: CLEUP Editrice, 1998. p.155-177.

SMITH STARK, Thomas C. Rincón y Carochi: la tradición jesuítica de descripción del náhuatl. In: ZWARTJES, Otto (Ed.). Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI – XVII). Amsterdam, Atlanta: Rodopi B.V., 2000. p. 29-71.

SOARES PEREIRA, Virgínia da Conceição. Em torno da Arte de Gramática de Anchieta. In: TAVARES DE PINHO, S. de; FERREIRA, Nazaré (Ed.). Actas do Congresso Internacional Anchieta em Coimbra - Colégio das Artes da Universidade (1498-1998). Coimbra: Universidade/Fundação Eng. António de Almeida, 2001. p. 1123-1147.

TAVARES DE PINHO, S. de; FERREIRA, N. (Ed.). Actas do Congresso Internacional Anchieta em Coimbra - Colégio das Artes da Universidade (1498-1998). Coimbra: Universidade/ Fundação Eng. António de Almeida, 2001. 3 v.

THIELEMANN, Werner. Wilhelm von Humboldt e a sua obra sobre a diversidade das línguas humanas. Investigações, Recife, n. 9, p. 165-203, 1999.

ZIMMERMANN, Klaus (Ed.). La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. Frankfurt/M.: Vervuert, 1997. (Biblioteca Ibero-Americana, 63)

ZWARTJES, Otto (Ed.). Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI - XVII). Amsterdam, Atlanta: Rodopi B.V., 2000.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.13.1.59-92

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
';



Copyright (c)



e - ISSN 2237-2083 

License

Licensed through  Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional