¿Cómo definir sustantivos que designan sentimientos/emociones? Análisis de paráfrasis y apreciación de propuestas para su perfeccionamiento

Virginia Sita Farias

Abstract


Resumen: Este artículo trata de las dificultades que se plantean en la definición de sustantivos que designan sentimientos/emociones. Primero se analizan paráfrasis tomadas de diccionarios de español, portugués, italiano y francés, a fin de trazar un panorama de los mecanismos definitorios a los que se recurre para definir este tipo de unidades léxicas. A continuación se evalúan los aportes de dos modelos semánticos –el metalenguaje semántico natural y la semántica de marcos– a la generación de definiciones de sustantivos que designan sentimientos/emociones. La apreciación crítica de las teorías semánticas es el primer paso hacia la elaboración de una propuesta para el perfeccionamiento de las definiciones de sustantivos que designan sentimientos/emociones en los diccionarios de lengua.

Palabras-clave: (meta)lexicografía; definición lexicográfica; sentimientos; emociones.

Abstract: This paper deals with the problems inherent to the definition of emotion nouns. Firstly, we analyze definitions taken from Spanish, Portuguese, Italian and French dictionaries to draw a panorama of explanatory mechanisms that dictionary-makers use to explain emotion concepts. Next, we evaluate the contributions of two theoretical models – the Natural Semantic Metalanguage and the Frame Semantics – to the creation of definitions for emotion nouns. The critical assessment of semantic theories is the first step in the preparation of a proposal for the improvement of definitions of emotion nouns in language dictionaries.

Keywords: (Meta)Lexicography; Lexicographic Definition; Feelings; Emotions.


Keywords


(Meta)Lexicography; Lexicographic Definition; Feelings; Emotions.

References


ALBRECHT, J. Fünf Thesen zur Kognitiven Semantik. In: HOINKES, U.; DIETRICH, W. (Hrsg.). Kaleidoskop der lexikalischen Semantik. Tübingen: Narr, 1997. p. 19-39.

ALBRECHT, J. El paradigma incompleto de E. Coseriu: Tarea pendiente para la tercera generación. Odisea, Almería, v. 3, p. 41-54, 2003.

ALGEMEEN NEDERLANDS WOORDENBOEK. Disponible en: http://anw.inl.nl/search. Acceso en el: 18 jun. 2015.

ALVAR EZQUERRA, M.; GILI GAYA, S. Vox diccionario general ilustrado de la lengua española. Barcelona: Bibliograf, 1997.

ATKINS, B. T. S.; RUNDELL, M. The Oxford guide to practical lexicography. Oxford: OUP, 2008.

BALDINGER, K. Teoría semántica. Hacia una semántica moderna. 2. ed. Madrid: Ediciones Alcalá, 1977.

BALLMER, T.; BRENNENSTUHL, W. An empirical approach to frame theory: verb thesaurus organization. In: EIKMEYER, H.-J.; RIESER, H. (Ed.). Words, worlds, and contexts: new approachs in word semantics. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1981. p. 297-319.

BOAS, H. C. Frame Semantics as a framework for describing polysemy and syntactic structures of English and German motion verbs in contrastive computational lexicography. In: RAYSON, P. et al. (Ed.). Proceedings of corpus linguistics. Lancaster: LU Press, 2001. p. 64-73.

BOAS, H. C. Bilingual FrameNet dictionaries for machine translation. In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 3., 2002, Las Palmas. Proceedings... Las Palmas: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2002. p. 1364-1371. Disponible en: http://www.icsi.bekerley.edu/pubs/ai/bilingualframenet02.pdf. Acceso el: 9 nov. 2012.

BOAS, H. C. Wie viel Wissen steckt in Wörterbüchern? Eine frame-semantische Perspektive. Zeitschrift für angewandte Linguistik, Mannheim, n. 58, p. 75-97, 2013. Disponible en: http://pub.ids-mannheim.de/extern/zfal/zfal2013-1.html. Acceso el: 18 jun. 2015.

BOSSE. T.; JONKER, C. M.; TREUR, J. Formalisation of Damasio’s theory of emotion, feeling, and core consciousness. Consciousness and Cognition, Amsterdam, v. 17, n. 1, p. 94-113, 2008. Disponible en: http://www.few.vu.nl/~T.Bosse/papers/CC-damasio.pdf. Acceso el: 10 ago. 2015.

BUGUEÑO MIRANDA, F. Para uma taxonomia de paráfrases explanatórias. Alfa, São Paulo, v. 53, n. 1, p. 243-260, 2009.

BUGUEÑO MIRANDA, F.; FARIAS, V. S. Panorama crítico dos dicionários escolares brasileiros. Lusorama, Frankfurt am Main, v. 77-78, p. 29-78, 2009.

BUGUEÑO MIRANDA, F.; FARIAS, V. S. Princípios para o desenvolvimento de uma teoria da definição lexicográfica. Alfa, São Paulo, v. 55, n. 1, p. 31-61, 2011a. Disponible en: http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4167/3765. Acceso el: 10 jun. 2015.

BUGUEÑO MIRANDA, F.; FARIAS, V. S. Sobre las palabras y su clasificación según su contenido. Los problemas para el lexicógrafo. RFULL, La Laguna, n. 29, p. 9-19, 2011b. Disponible en: http://publica.webs.ull.es/upload/REV%20FILOLOGIA/29-2011/01%20Bugue%C3%B1o%20Miranda%20y%20otra.pdf. Acceso el: 7 jun. 2015.

BUGUEÑO MIRANDA, F.; FARIAS, V. S. Da microestrutura em dicionários semasiológicos do português e seus problemas. Estudos da Lingua(gem), Vitória da Conquista, v. 9, p. 36-69, 2011c. Disponible en:

http://cpelin.org/estudosdalinguagem/ojs/index.php/estudosdalinguagem/article/viewFile/121/281. Acceso el: 10 jun. 2015.

BUGUEÑO MIRANDA, F.; FARIAS, V. S. Los subsidios de tres teorías semánticas para la generación de definiciones lexicográficas. RFULL, La Laguna, n. 31, p. 19-34, 2013a. Disponible en: http://publica.webs.ull.es/upload/REV%20FILOLOGIA/31-2013/Filolog%C3%ADa%2031-3013.pdf. Acceso el: 10 jun. 2015.

BUGUEÑO MIRANDA, F.; FARIAS, V. S. Teorías semánticas y definición lexicográfica. Análisis de las paráfrasis explicativas de los diccionarios generales de lengua española. Cadernos de Tradução, Florianópolis, n. 32, v. 2, p. 183-225, 2013b. Disponible en: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v2n32p183/25500. Acceso el: 1 jun. 2015.

CASARES, J. Introducción a la lexicografía moderna. 3. ed. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1992.

COSERIU, E. Tesis acerca del “significado”. Lexis, Lima, v. 22, n. 1, p. 83-86, 1998.

CUENCA, M. J.; HILFERTY, J. Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel, 2011.

EKMAN, P. Are the basic emotions? Psychological Review, Washington, v. 99, n. 3, p. 550-553, 1992.

FARIAS, V. S. Fundamentos para uma teoria geral dos mecanismos explanatórios: Objetivos, metodologia e primeiros resultados da pesquisa. Cadernos do IL (UFRGS), Porto Alegre, v. 40, p. 45-65, 2010. Disponible en: http://seer.ufrgs.br/cadernosdoil/article/view/24900. Acceso el: 15 ago. 2015.

FARIAS, V. S. Aplicação da semântica das condições de verdade à redação das definições nos dicionários semasiológicos. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte, v. 12, n. 1, p. 181-204, 2012. Disponible en: http://www.scielo.br/pdf/rbla/v12n1/a10v12n1. Acceso el: 17 jun. 2015.

FARIAS, V. S. Sobre a definição lexicográfica e seus problemas. Fundamentos para uma teoria geral dos mecanismos explanatórios em dicionários semasiológicos. 2013. 399 f. Tese (Doutorado em Lexicografia e Terminologia) – Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2013. Disponible en: https://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/90167/000913147.pdf?sequence=1. Acceso el: 17 jun. 2015.

FERREIRA, A. B. et al. Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. 4. ed. Curitiba: Positivo, 2009. 1 CD-ROM.

FILLMORE, C. J. Frame semantics. In: THE LINGUISTIC SOCIETY OF KOREA (Ed.). Linguistics in the morning calm. Seoul: Hanshin, 1982. p. 111-137.

FILLMORE, C. J.; ATKINS, B. T. S. Starting where the dictionaries stop: The challenge of Corpus Lexicography. In: ATKINS, B. T. S.; ZAMPOLLI, A. (Ed.). Computational Approaches to the Lexicon. Oxford; New York: OUP, 1994. p. 349-393.

FILLMORE, C. J. et al. Background to FrameNet. International Journal of Lexicography, Oxford, v. 16, n. 3, p. 235-250, 2003.

FONTAINE, J. R. J. et al. The world of emotions is not two-dimensional. Psychological Science, Association for Psychological Science, v. 18, n. 12, p. 1050-1057, 2007.

FONTENELLE, T. WordNet, FrameNet and other semantic networks in the International Journal of Lexicography – The net result? International Journal of Lexicography, Oxford, v. 25, n. 4, p. 437-449, 2012.

FRIEDENBERG, J.; SILVERMAN, G. Cognitive science. An introduction to the study of mind. 2. ed. Los Angeles: SAGE, 2012.

GAO, J. Basic cognitive experiences and definitions in the Longman Dictionary of Contemporary English. International Journal of Lexicography, Oxford, v. 26, n. 1, p. 58-89, 2013.

GARCÍA MARQUEZ, G. La vaina de los diccionarios. El País, Madrid, 19 mayo 1982. Disponible en: http://elpais.com/diario/1982/05/19/opinion/390607204_850215.html. Acceso el: 15 ago. 2015.

GEERAERTS, D. The lexicographical treatment of prototypical polysemy. In: TSOHATZIDIS, S. L. (Ed.). Meanings and prototypes. Studies in linguistic categorization. London; New York: Routledge, 1990. p. 195-210.

GEERAERTS, D. The definitional practice of dictionaries and the Cognitive Semantic conception of polysemy. Lexicographica, Oxford, v. 17, p. 6-21, 2001.

GEERAERTS, D. Meaning and definition. In: STERKENBURG, P. (Ed.). A practical guide to Lexicography. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2003. p. 83-93.

GEERAERTS, D. Lexicography. In: GEERAERTS, D.; CUYCKENS, H. (Eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford; New York: OUP, 2007. p. 1160-1174.

GEERAERTS, D. Theories of lexical semantics. New York: OUP, 2010.

GODDARD, C. Semantic analysis. A practical introduction. 2. ed. Oxford: OUP, 2010.

HAENSCH, G. et al. La lexicografía. Madrid: Gredos, 1982.

HANKS, P. Definitions and Explanations. In: HARTMANN, R. R. K. (Ed.). Lexicography. Critical concepts. London; New York: Routledge, 2003. p. 191-206.

HARRAS, G. Zugänge zu Wortbedeutung. In: HARRAS, G. et al. (Hrsgn.). Wortbedeutung und ihre Darstellung im Wörterbuch. Band 3. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1991. p. 3-96.

HERBST, T.; KLOTZ, M. Lexikografie. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2003.

HORNBY, A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 7. ed. Oxford: OUP, 2005.

HOUAISS, A. et al. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. 1 CD-ROM.

INSTITUT FÜR DEUTSCHE SPRACHE. Online Wortschatz-Informationssystem Deutsch. Disponible en: http://www.owid.de/elexiko_/index.html. Acceso el: 18 jun. 2013.

ISTITUTO DELLA ENCICLOPEDIA ITALIANA. Vocabolario Treccani della lingua italiana. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, 1998. Disponible en: www.treccani.it/vocabolario/. Acceso el: 18 jun. 2015.

JÄGER, L.; PLUM, S. Probleme der Beschreibung von Gefühlswörtern im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch. In: HAUSMANN, F. J. et al. (Hrsgn.). Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Band 1. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1989. p. 849-855.

KAILUWEIT, R. Grammatica e semantica dei verbi di sentimento. Unʼanalisi basata sulla Role and Reference Grammar. In: BURR, E. (Ed.). Tradizione e Innovazione. Dallʼitaliano, lingua storica e funzionale, alle altre lingue. Firenze: Franco Cesati, 2009. p. 265-280.

KAMMERER, M. Zur framebasierten lexikographischen Bedeutungsbeschreibung von substantivischen Lemmazeichen. Lexicographica, Oxford, v. 15, p. 229-263, 1999.

KILGARRIFF, A. I don’t believe in word senses. Computers and the Humanities, Oxford, v. 31, p. 91-113, 1997.

KILGARRIFF, A. Word senses. In: AGIRRE, E.; EDMONDS, P. (Ed.). Word sense disambiguation: algorithms and applications. Dordrecht, T.N.: Springer, 2007. p. 29-46.

KLEIBER, G. La sémantique du prototype. Catégories et sens lexical. 2. ed. Paris: PUF, 2004.

KLOSA, A. et al. Benutzerwünsche und Meinungen zu einer optimierten Wörterbuchpräsentation – Ergebnisse einer Onlinebefragung zu elexiko. Mannheim: Institut für deutsche Sprache/Online publizierte Arbeiten zur Linguistik, 2011. Disponible en: http://pub.ids-mannheim.de/laufend/opal/pdf/opal2011-3.pdf. Acceso el: 1 nov. 2013.

KOEVA, S. Lexicon and Grammar in Bulgarian FrameNet. In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 7., 2010, Valletta. Proceedings… Valletta: European Language Resources Association, 2012. p. 324-330 Disponible en: http://hnk.ffzg.hr/bibl/lrec2010/pdf/705_Paper.pdf. Acceso el: 24 jun. 2013.

KÖVECSES, Z. The conceptual structure of happiness. In: TISSARI, H. et al. (Ed.). Hapinnes: cognition, experience, language. Studies across Disciplines in the Humanities and Social Sciences. Helsinki: Helsinki Collegium for Advanced Studies, 2008. p. 131-143. Disponible en: http://www.helsinki.fi/collegium/e-series/volumes/volume_3/09_Kovecses_2008_3.pdf. Acceso el: 6 nov. 2013.

LAKOFF, G. Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind. Chicago; London: The University of Chicago, 1990.

LARA, L. F. Teoría del diccionario monolingüe. México, D.F.: El Colegio de México, 1996.

LINDQUIST, K. A. et al. Language and the perception of emotion. Emotion, Boston, v. 6, n. 1, p. 125-138, 2006.

LITTRÉ, E. Dictionnaire de la langue française (en ligne). 1863-1877. Disponible en: www.littre.reverso.net/dictionnaire-français/. Acceso el: 18 jun. 2015.

MARTÍNEZ DE SOUZA, J. Diccionario de lexicografía práctica. Barcelona: Bibliograf, 1995.

MÉVEL, J.-P.; GAILLARD, B. (Dir.). Dictionnaire Hachette. Paris: Hachette, 2012.

MICHAELIS. Moderno dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 1998.

MOERDIJK, F. Frames and semagrams. Meaning description in the general Dutch dictionary. In: EURALEX INTERNATIONAL CONGRESS, 13, 2008, Barcelona. Proceedings... Barcelona: Universitat Pompeu Fabra/Documenta Universitaria, 2008. p. 561-569. Disponible en: http://www.euralex.org/elx_proceedings/Euralex2008/042_Euralex_2008_Fons%20Moerdijk_Frames%20and%20Semagrams_Meaning%20Description%20in%20the%20General%20Dutch%20Dictionary.pdf. Acceso el: 27 mayo 2013.

MOERDIJK, F. et al. Accessing the ANW dictionary. In: WORKSHOP ON COGNITIVE ASPECTS ON THE LEXICON (COGALEX), 1, 2008, Manchester. Proceedings... Manchester: Association for Computational Linguistics, 2008. p. 18-24. Disponible en: http://www.aclweb.org/anthology/W/W08/W08-19.pdf. Acceso el: 1 nov. 2013.

MOERDIJK, F. et al. Algemeen Nederlands Woordenboek. Disponible en: http://anw.inl.nl/search. Acceso el: 18 jun. 2015.

MOLINER, M. Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos, 2001. 1 CD-ROM.

MÜLLER-SPITZER, C.; MÖHRS, C. First ideas of users-adapted views of lexicographic data exemplified on OWID and elexiko. In: WORKSHOP ON COGNITIVE ASPECTS ON THE LEXICON (COGALEX), 1, 2008, Manchester. Proceedings... Manchester: Association for Computational Linguistics, 2008. p. 39-46. Disponible en: http://www.aclweb.org/anthology/W/W08/W08-19.pdf. Acceso el: 1 nov. 2013.

OGDEN, C. K.; RICHARDS, I. A. The meaning of meaning. 8. ed. New York; London: Routledge, 1956.

OHARA, K. H. Semantic annotations in Japanese FrameNet: Comparing Frames in Japanese and Englisch. In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 8, 2012, Istambul. Proceedings… Istambul: European Language Resources Association, 2012. p. 1559-1562. Disponible en: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/1053_Paper.pdf. Acceso el: 24 jun. 2013.

OLIVEIRA, A. F. S.; BUGUEÑO MIRANDA, F. V.; SIQUEIRA, M. O tratamento da polissemia e da homonímia nos learner’s dictionaries: subsídios da semântica cognitiva para a disposição das acepções. Alfa, São Paulo, v. 57, n. 1, p. 163-197, 2013. Disponible en: http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4638/4545. Acceso el: 10 ago. 2015.

OSTERMANN, C. Cognitive lexicography of emotions terms. In: FJELD, R.V.; TORJUSEN, J.M. (Eds.). EURALEX INTERNATIONAL CONGRESS, 15, 2012, Oslo. Proceedings... Oslo: University of Oslo, 2012. p. 493-501 Disponible en: http://www.euralex.org/proceedings-toc/euralex_2012. Acceso el: 24 mayo 2013.

PATOTA, G. Il Garzantino della Lingua Italiana. Lavis: Garzanti Linguistica, 2012.

PLUM, S. Gefühlswörter im Wörterbuch. Überlegungen zur lexikographischen Bedeutungserläuterung des emotionalen Wortschatzes. In: MEDER, G.; DÖRNER, A. (Hrsgn.). Worte, Wörter, Wörterbücher. Lexikographische Beiträge zum Essener Linguistischen Kolloquium. Tübingen: Max Niemeyer, 1992. p. 169-182.

PORTO DAPENA, J. A. Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco, 2002.

POTTIER, B. A definição semântica nos dicionários. Tradução de Maria Angela Botelho Pereira. In: LOBATO, L. M. P. (Ed.). A semântica na linguística moderna: o léxico. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1977. p. 21-31.

PRIETO, S. Inclusión de los papeles semánticos de FrameNet en DiCE. In: EURALEX INTERNATIONAL CONGRESS, 13, 2008, Barcelona. Proceedings... Barcelona: Universitat Pompeu Fabra/Documenta Universitaria, 2008. p. 1393-1399. Disponible en: http://www.euralex.org/elx_proceedings/Euralex2008/144_Euralex_2008 _Sabela%20Prieto%20Gonzalez_Inclusion%20de%20los%20papeles%20semanticos%20de%20FrameNet%20en%20DiCE.pdf. Acceso el: 24 mayo 2013.

PUTNAM, H. La sémantique est-elle possible? In: CHAURAND, J.; MAZIÈRE, F. (Ed.). La définition. Paris: Larousse, 1990. p. 292-304.

RAE. Diccionario de la lengua española. 22. ed. Madrid: Espasa-Calpe, 2001. Disponible en: www.rae.es. Acceso el: 18 jun. 2015.

REY, A. Le lexique: images et modèles du dictionnaire à la lexicologie. Paris: Armand Colin, 1977.

REY-DEBOVE, J. La définition lexicographique: recherches sur l’équation sémique. Cahiers de Lexicologie, Cergy-Pontoise, v. 8, n. 1, p. 71-94, 1966.

REY-DEBOVE, J. Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains. Paris: Mouton, 1971.

ROBERT, P. Le Nouveau Petit Robert: Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris: Le Robert, 2001.

ROSCH, E. Principles of categorization. In: ROSCH, E.; LLOYD, B. B. (Ed.). Cognition and categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1978. p. 27-48.

RUNDELL, M. More than one way to skin a cat: Why full-sentence definitions have not been universally adopted. In: FONTENELLE, T. (Ed.). Practical lexicography: a reader. Oxford: OUP, 2008. p. 197-209.

SALOMÃO, M. M. M. FrameNet Brasil: um trabalho em progresso. Calidoscópio, São Leopoldo, v. 7, n. 3, p. 171-182, 2009. Disponible en: http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/4870. Acceso el: 3 nov. 2013.

SECO, M. Estudios de lexicografía española. 2. ed. Madrid: Gredos, 2003.

SECO, M. et al. Diccionario del español actual. 2. ed. Madrid: Santillana, 2011.

SINCLAIR, J. (Ed.). Collins COBUILD advanced learner’s dictionary. Glasgow: HarperCollins, 2003. 1 CD-ROM.

STEINER, P. FrameNet und WordNet. Perspektiven für die Verknüpfung zweier lexikalisch-semantischer Netze. LDV-Forum, Trier, v. 19, n. 1/2, p. 143-154, 2004. Disponible en: http://www.jlcl.org/2004_Doppelheft/143-154_Steiner.pdf. Acceso el: 9 nov. 2012.

ULLMANN, S. Semantics. An introduction to the science of meaning. Oxford: Basil Blackwell, 1964.

WEGNER, I. Lexikographische Definition und Frame-Theorie im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch. In: HAUSMANN, F. J. et al. (Hrsgn.). Wörterbücher, dictionaries, dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Band I. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1989. p. 893-899.

WIEGAND, H. E. Die lexikographische Definition im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch. In: HAUSMANN, F. J. et al. (Hrsgn.). Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Band 1. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1989. p. 530-573.

WIERZBICKA, A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, MI: Karoma, 1985.

WIERZBICKA, A. Semantics, culture, and cognition: Universal human concepts in culture-specific configurations. New York; Oxford: OUP, 1992.

WIERZBICKA, A. Defining emotion concepts. Cognitive Science, Austin, v. 16, p. 539-581, 1992.

WIERZBICKA, A. Emotions across languages and cultures. Cambridge: CUP, 1999.

WOTJAK, G. Bedeutung und Kognition. Überlegungen im Spannungsfeld zwischen lexikalischer und kognitiver Semantik. In: HOINKES, U.; DIETRICH, W. (Hrsgn.). Kaleidoskop der lexikalischen Semantik. Tübingen: Narr, 1997. p. 31-59.

ZINGARELLI, N. Vocabolario della lingua italiana. Bologna: Zanichelli, 2011.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.25.1.179-216

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
';



Copyright (c) 2017 REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

e - ISSN 2237-2083 

License

Licensed through  Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional